「ほっ」と。キャンペーン

まずは、明けましておめでとうございます!!!

c0217810_234848.jpg


今年も良い1年になりますように・・・
ありえないくらい、1年が早い・・・・(T▽T)


30日にMBC,31日にKBSの演技大賞があって、それぞれ賞をもらいました!
そしてその受賞所感もサンヒョンらしさ満載で、よかったです^^
久しぶりのユンユンカップルは若干ぎこちない感じでした^^
なんとなくサンヒョンが近づかないように気を使ってる感じ?がしたんですけどね・・・
ファンからするともっとちゃんとエスコートしてほしかったな~。
ソン・ウソンちゃんに対するのとぜんぜん違う印象です・・

そしてゲルでも話題になったんですが、
MBCのほうには「ドンチャンスタイル」で、KBSの方には「テボンスタイル」の髪型でした^^
髪を切って良い感じです~!

c0217810_312372.jpg

[보경님 の許可をいただきました!감사합니다!]

授賞式の様子を・・・・
[PR]
c0217810_2121527.jpg


「저는 아가씨의 집사니까요」

そう言われるとなんだかホッとすると、あとからヘナも言うように、
ソ執事のキメ台詞。

この台詞が初めて登場するのがこの第2話だ。
そもそも、お嬢様を誘惑しようとしてお屋敷(Lady Castle)に入り込んだものの
執事という職業は特殊であるため、ドンチャンは初心者なのだ。


c0217810_21433176.jpg


メイドの皆さんが、そんなドンチャンに漫画を参考にしろと数冊貸してくれるのだったが・・・・
[PR]
c0217810_23574325.jpg


繰り返し登場することになる「아가씨」
どう翻訳すればよいだろう?
「お嬢さん」なのか「お嬢様」なのか・・・
正式な字幕がどうなるか分からないが、執事目線で仕えるわけなので
「お嬢様」の方がふさわしいような気がする。

そして「집사 執事」については
ネイバー辞書を引いてみた。
後からもドンチャンの履歴書やオバサンの「休みの日には執事もして!」という台詞からもわかるように、
ドンチャンのしていた仕事の一つが「執事」とある。
でもこれはいわゆるご主人様に仕える執事ではなくて、

<1> [명사名詞] プロテスタント教で礼拝の補助や会計管理などを行おこなう信徒の職名のひとつ。
とある。

ドンチャンの登場シーンをみてみると・・・
[PR]
年齢が完全にバレるけど、
大島弓子という漫画家が私の思春期の神様だったから、
そこから多く影響を受けて、今の自分がいるのだと
最近良く思う・・・

そして実は初めて読んだ時は、
彼女の代表作とはいえ、あまり思いいれることが出来なかった
この「F式蘭丸(フロイトしきらんまる)」が今になって
繰り返しフィードバックしてくるのだ・・・

c0217810_18281374.jpg


ちょっと掘り下げてみると・・・
[PR]
by romance2009 | 2009-10-12 19:02 | ひとりごと